Curriculum Vitae

Marina Bentele                                           

Benzigerstrasse 12                                     

CH-8840 Einsiedeln

Tel.: +41 44 585 12 72

Berufserfahrung

Seit 1991

Bentele Translations, Einsiedeln (bis Oktober 2013 in Perly)

Position 

Freelance-Übersetzerin; seit Anfang Mai 2009 hauptberuflich

Tätigkeit

Übersetzungen aus dem Französischen und Englischen ins Deutsche, 
insbesondere in den Bereichen Wirtschaft, Finanz, Bankwesen, Recht,
Raumentwicklung und Kosmetik.

2004-2009

Banque Cantonale Vaudoise (BCV), Lausanne

Position

Senior Fachübersetzerin – Service de Traduction

Tätigkeit 

Übersetzung einer grossen Vielfalt von Texten aus dem Französischen ins Deutsche; Revision deutscher Übersetzungen und Texte; Sprachberatung auf Deutsch; Übersetzungsmanagement; Zusammenarbeit mit den externen Übersetzern; Aufbau und Verwaltung der Translation Memories der BCV in Zusammenarbeit mit meinen Kollegen.

2000-2004

Lombard Odier Darier Hentsch & Cie, Genf

Position 

Senior Übersetzerin – Service Linguistique

Tätigkeit

Übersetzung einer grossen Vielfalt von Texten aus dem Englischen und Französischen ins Deutsche; Revision deutscher Übersetzungen und Texte; Sprachberatung auf Deutsch; Übersetzungsmanagement; Zusammenarbeit mit den externen Übersetzern; Aufbau und Verwaltung der Translation, Memories von LODH in Zusammenarbeit mit meinen Kollegen.

1997-2000

L’Oréal Suisse S.A., Genf

Position

Assistentin – Consumer Products Division

Tätigkeit

Administrative Aufgaben; Konsumentenberatung (auf Französisch und Deutsch); Erstellen von Protokollen; Übersetzung von Marketing- und Werbetexten aus dem Französischen ins Deutsche; Revision deutscher, französischer und italienischer Marketing-                                                                                                                    und Werbetexte.

1995-1996

Discount Bank & Trust Company, Genf 

Position

Assistentin – Private Banking Marketing, Service Juridique
 und Commercial/Clientèle Privée

Tätigkeit

Administrative Aufgaben; Übersetzung und Revision von Wirtschafts-
und Rechtstexten; Erstellen von Protokollen und Reportings;
Mitarbeit an Werbeprojekten.

Ausbildung

1991-1995

Universität Genf Lizenziat in Betriebswissenschaften

1987-1991

Übersetzer- und Dolmetscherschule (ETI), Universität Genf
Übersetzerdiplom

Sonstiges

Informatik

Allgemeine Software: Word, Excel, Powerpoint usw.
Übersetzungssoftware: Trados, Wordfast Classic

Sprachen 

Deutsch: Muttersprache
Französisch und Englisch:
 fliessend
Italienisch und Spanisch:
 Elementarkenntnisse

Hobbies 

Klavier, Lesen, Skifahren, Schwimmen, Joggen, Reisen
(Aufenthalte in verschiedenen Ländern Europas, Afrikas, Lateinamerikas und Asiens) 

Share by: